Solicitud de Certificado / Certificate Request

Los registros y las cartas se pueden recoger en la Rectoría de la Iglesia durante las horas de trabajo. Por favor, espere hasta 5 días hábiles para el procesamiento.     Debe llenar un formulario para cada solicitud de registro individual.

Records and Letters can be picked up at the Church's Rectory during work hours. Please allow up to 5 work days for processing.     You must fill out a form for each, individual record request.

SOLICITUD DE/ REQUESTING: 

IGLESIA RECIBIO EL SACRAMENTO
CHURCH RECEIVED THE SACRAMENT

INFORMACION DE LA PERSONA / PERSONAL INFORMATION

Nombre de la persona para quién es el Record*  Name of the person whom the record is for*

DATOS DE LOS PADRES / PARENT'S INFORMATION

PERSONA QUE HACE LA SOLICITUD / PERSON REQUESTING

¿Qué relación tiene usted con la persona a la que solicita la información?
How are you related to the person whom the record is for?
 
arrow&v
NOTA IMPORTANTE: Los registros sacramentales, debido a que son documentos legales, sólo pueden ser entregados a la persona para la cual es el documento, a sus padres o tutores legales, o a otra parroquia o agencia católica. 
Los abuelos, padrinos o amigos de la familia NO PUEDEN SOLICITAR certificados a menos que sean tutores legales. Al momento de recibir el record sacramental debe entregar una copia de su ID personal.


IMPORTANT NOTE: Sacramental records, because they are legal documents, may only be released to the person for whom the document is for, their legal parents or guardian, or another Catholic parish or Agency. 
Grandparents, god parents, or family friends MAY NOT REQUEST certificates unless they are legal guardians. St. Joseph Pro-Cathedral parish will call and confirm relation to the person whom the record is for.
At the time of receiving the sacramental record you must provide a copy of your personal ID.

Gracias / Thank you!!

La donación por cada certificado es de $20.00.

The donation for each certificate is $20.00.