BAPTISM

Holy Baptism is the basis of the whole Christian life, the gateway to life in the Spirit (vitae spiritualis ianua), and the door which gives access to the other sacraments. Through Baptism we are freed from sin and reborn as sons of God; we become members of Christ, are incorporated into the Church and made sharers in her mission: "Baptism is the sacrament of regeneration through water in the word."

El Santo Bautismo es la base de toda la vida cristiana, la puerta de entrada a la vida en el Espíritu (vitae spiritualis ianua), y la puerta que da acceso a los demás sacramentos. Por el Bautismo somos liberados del pecado y renacemos como hijos de Dios; nos convertimos en miembros de Cristo, nos incorporamos a la Iglesia y nos hacemos partícipes de su misión: "El bautismo es el sacramento de la regeneración por el agua en la palabra".

Infant baptism includes all children from infancy through the completion of their seventh year, which is acknowledged as the time when a child reaches the age of reason.

El bautismo de niños incluye a todos los niños desde la infancia hasta la finalización de su séptimo año, que se reconoce como el momento en que un niño alcanza la edad de la razón.

Can. 97§2

For an infant to be baptized lawfully it is required:
1° that the parents, or at least one of them, or the person who lawfully holds their place, give their consent;
2° that there be a well-founded hope that the child will be brought up in the catholic religion. If such hope is truly lacking, the baptism is, in accordance with the provisions of particular law, to be deferred and the parents advised of the reason for this.

Para que un niño sea bautizado legalmente se requiere:
1° que los padres, o al menos uno de ellos, o la persona que legalmente ocupe su su lugar, den su consentimiento;
2° que haya una esperanza fundada de que el niño sea educado en la religión católica. Si realmente falta tal esperanza, el bautismo debe aplazarse, según las disposiciones del derecho particular, se aplazará y se comunicará a los padres el motivo razón de ello.

Can. 868 §1

Unbaptized Children of Catechetical Age:

Niños no bautizados en edad de catequesis:

This is the primary category of children involved in the catechumenate. Their special needs are addressed in RCIA Part II, Chapter 1 of the Rite. Without exception, they should participate fully in the children’s catechumenate, and celebrate all three of the sacraments of initiation together.

 

Esta es la principal categoría de niños que participan en el catecumenado. Sus necesidades especiales se abordan en el capítulo 1 de la parte II del Rito del RICA. Sin excepción, deben participar plenamente en el catecumenado de los niños, y celebrar juntos los tres sacramentos de iniciación juntos.

Unbaptized Adults:

Adultos no bautizados:

Unbaptized adults are normally led through the full-length catechumenate described in Part I of the Rite. The combined length of the catechumenate period and the period of purification and enlightenment is to be twelve months or more (NCCB Statutes No.6).
Although a shorter period may be pastorally acceptable for certain individuals, parishes should incorporate the standard of twelve months or more. Great care must be exercised so as NOT to create the expectation that a shorter period of preparation will be sufficient.

 

Los adultos no bautizados son normalmente conducidos a través del catecumenado completo descrito en la Parte I del Rito. La duración combinada del período de catecumenado y el período de purificación e iluminación debe ser de doce meses o más (Estatutos NCCB No.6).
Aunque un período más corto puede ser pastoralmente aceptable para ciertos individuos, las parroquias deben incorporar la norma de doce meses o más. Se debe tener mucho cuidado para para NO crear la expectativa de que un período más corto de preparación será suficiente.

Baptismal Font

The origin and foundation of Christian Baptism is Jesus.  Before starting his public ministry, Jesus submitted himself to the baptism given by John the Baptist.  The waters did not purify him; he cleansed the waters.  . . . 

 

Jesus did not need to be baptized because he was totally faithful to the will of his Father and free from sin.  However, he wanted to show his solidarity with human beings in order to reconcile them to the Father. By commanding his disciples to baptize all nations, he established the means by which people would die to sin – Original and actual – and begin to live a new life with God.

El origen y fundamento del bautismo cristiano es Jesús.  Antes de comenzar su ministerio público, Jesús se sometió al bautismo dado por Juan el Bautista.  Las aguas no lo purificaron; él limpió las aguas.

Jesús no necesitaba ser bautizado porque era totalmente fiel a la voluntad de su Padre y libre de pecado.  Sin embargo, quería mostrar su solidaridad con los seres humanos para reconciliarlos con el Padre. Al ordenar a sus discípulos que bautizaran a todas las naciones, estableció los medios por los cuales la gente moriría al pecado - original y actual - y comenzaría a vivir una nueva vida con Dios.​

Requisitos para los Padres

  • Deben traer el acta de nacimiento del niño/a.

  • Deben estar registrados en la parroquia y ser miembros activos.

  • Deben asistir a una plática pre-bautismal

  • Si tiene custodia legal total del niño (a) debe presentar la documentación entregada por la corte donde lo autoriza como tutor legal del o la menor

  • Si la custodia es compartida debemos tener el consentimiento de ambos padres

  • Por los menos uno de los dos padres debe ser católico, el que no es católico debe estar de acuerdo en que su hijo (a) reciba el sacramento de bautismo en la iglesia católica

  • El nombre de los padres aparecerá en el Certificado de Bautismo como está en el Certificado de Nacimiento del niño (a) no podemos quitar ni agregar nombres o apellidos

Costos:

No hay ningún costo por recibir el Sacramento; sin embargo, a los padres o padrinos se les aconseja darle una ofrenda (donativo) al sacerdote.

Requirement for
Parents

  • Must bring the child's birth certificate

  • Must be registered in the parish and be an active member

  • Must attend a pre-baptismal conversation

  • If you have full legal custody of the child, you must present the documentation provided by the court where you are authorized as legal guardian of the child

  •  If custody is shared we must have the consent of both parents.

  • At least one of the two parents must be a Catholic, the non-Catholic must be agree that his or her child receives the sacrament of baptism in the Catholic Church

  • The parents' name will appear on the Baptism Certificate as it is on the child's Birth Certificate, we cannot remove or add.

Costs:

There is no cost for receiving the Sacrament; however, parents or godparents are advised to give an offering (donation) to the priest.

Requisitos para los Padrinos

  • Solo se necesita un padrino (ya sea hombre o mujer). Si son dos padrinos, debe de ser un hombre y una mujer. 

  • Los padrinos deben ser mayores de 16 años

  • Si los padrinos son solteros, deben de haber recibido los Sacramentos de Iniciación (Bautismo, Primera Comunión y Confirmación).

  • Si los padrinos están casados, deben presentar una copia del certificado de matrimonio católico.

  • Los padrinos deben asistir a una plática pre-bautismal junto con los padres del niño/a.

Requirements for Godparents

  • Only one sponsor is required (either male or female). If there are two godparents, it must be a man and a woman

  • Godparents must be over 16 years old

  • If the godparents are single, they must have received the Sacraments of Initiation (Baptism, First Communion and Confirmation)

  • If the godparents are married, they must submit a copy of the Catholic marriage certificate

  • Godparents must attend a pre-baptismal conversation.​​